jueves, 11 de junio de 2020

5 Palabras sin traducción al español (III)

Seguimos con esas palabras que no tienen traducción al castellano:


1. "Komorebi", japonés

Juego de luces y sombras que se produce cuando la luz del sol se filtra a través de las hojas de los árboles.


2. "Palegg", noruego

Cualquier cosa que puedes untar en una rebanada de pan.


3. "Dohada", sánscrito

Anhelos extraños de las mujeres embarazadas (equiparable a “antojo”, aunque el antojo no es de un uso tan específico).


4. "Mangata", sueco

Esta palabra describe el reflejo brillante de la luna en el agua (de un lago o del mar), que es como un camino. Este término es uno de mis favoritos.


5. "Kogarashi", japonés

Así llaman los japoneses al viento frío que nos hace saber de la llegada del invierno.

Cuando más investigo más me maravillan las palabras que voy descubriendo.
¿Conocéis alguna palabra similar?

Entradas relacionadas:

5 Palabras sin traducción al español (I)

5 Palabras sin traducción al español (II)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares